語文 教室:
    "幸運四十" -- 一個伊朗的故事


建議閱讀程度: 小學三年級以上
  • <介紹>

  • <人物>
      旁白一、 旁白二、 旁白三、 旁白四、 亞麥德、 吉梅兒、 女人、 貴婦、 國王、 僕人、 首領、 (預言家們/小偷們/衛士們)

  • <劇本內容>
    旁白一: 很久以前, 在首都 伊斯法罕 的城裡, 住著一個名叫 亞麥德 的年輕人, 他的妻子叫做 吉梅兒。 他沒有什麼特殊本領, 也沒有什麼生意頭腦, 他有的只是一個鏟子和一個十字鎬 -- 就如他經常對他的妻子說的,

    亞麥德: (愉悅地) 只要你能挖洞, 你就能夠過活。

    旁白四: 對 亞麥德 來說, 這就夠了; 但是吉梅兒可不這麼認為。

    旁白二: 有一天, 吉梅兒 和往常一樣來到公共澡堂, 想要洗個熱水澡, 順便和其他女人們聊聊天。 但是在澡堂門口, 看門的女人告訴她,

    女人: 你現在不能進去, 因為國王的御用預言家的太太把整個澡堂都包下來了。

    吉梅兒: (生氣地)她以為她是誰呀? 就因為她的丈夫會算命!

    旁白三: 但是她也只能氣呼呼地回家去了。

    吉梅兒: (怒不可遏地) 噢! 氣死我了!

    旁白一: 那天晚上, 當亞麥德把賺來的錢交給 吉梅兒 時, 她說,

    吉梅兒: 就這麼幾個少的可憐的銅板! 我再也不能忍受下去了! 明天你就到市場裡, 擺個攤子, 去給我當個算命的!

    亞麥德: 吉梅兒, 你的頭腦不清了嗎? 我對算命是一竅不通呀!

    吉梅兒: 你什麼都不需要做啊! 有人向你問問題時, 你只要擲個骰子, 嘴裡唸唸有詞, 說些聽起來很聰明的話就可以了。 我可警告你, 如果你不去的話, 我馬上搬回娘家去了!

    旁白四: 於是第二天, 亞麥德 把鏟子和十字鎬給賣了, 用得來的錢買了些算命要用的道具, 骰子、 牌子, 和袍子等。 然後就在公共澡堂附近的市場裡, 擺起攤子來了。

    旁白二: 就在他剛剛準備就緒, 一個婦人氣急敗壞地跑過來, 她是國王首相的夫人。

    貴婦: 預言家呀, 你一定得救救我呀! 我今天戴了我最珍貴的戒指來澡堂洗澡, 可是現在它不見了。 請你一定要告訴我它在哪裡!

    旁白三: 亞麥德 吞了吞口水, 煞有其事的擲了骰子。 當他正在絞盡腦汁, 想要說出一些智慧之語時, 他不經意的瞥見夫人的罩袍上有一個小洞, 透過小洞, 可以看到她的手臂。

    旁白一: 因為對於這樣尊貴的夫人來說, 這是非常不妥的, 所以 亞麥德 趕緊靠近夫人輕聲說,

    亞麥德: 夫人, 我看到一個洞。

    貴婦: (更靠近過去) 一個什麼?

    亞麥德: 一個洞! 一個洞!

    貴婦: (興奮地要跳起來一般) 沒錯! 是一個洞!

    旁白四: 她連忙跑回澡堂。 原來她特地把戒指藏在澡堂牆上的洞裡, 以免遺失, 但後來連自己都忘記了。 找到戒指後, 她回到 亞麥德 的攤子前,

    貴婦: 真是上帝保佑! 你說的一點也沒錯。

    旁白二: 亞麥德 做夢都沒有想到, 首相夫人給了他一枚金幣做為酬勞。

    亞麥德: (看著手中的金幣, 不敢置信地搖著頭)

    旁白三: 那天晚上, 吉梅兒看到了金幣, 聽了故事以後, 她說,

    吉梅兒: 你瞧, 算命不過就是這麼回事嘛!

    亞麥德: 今天是上帝可憐我, 我是萬萬不敢奢求神會再暗中助我。

    吉梅兒: 別胡說了, 如果你不想失去你的妻子, 你最好明天繼續到市場擺攤算命。

    亞麥德: (無奈地嘆了一口氣)

    旁白一: 而就在這一天的夜裡, 國王在皇宮裡的財物, 竟然被偷走了。

    旁白四: 有四十雙手偷偷搬走了四十箱金銀珠寶。

    旁白二: 一早, 當國王得知這個竊案, 他馬上下令,

    國王: 快把我的御用預言家, 以及他所有的助手通通找來。

    旁白三: 每一個算命的都擲了骰子, 也說了一些似乎很有智慧的話, 但是沒一個人能真正說出小偷兒或遭竊的財物在哪裡。

    國王: 原來都是騙人的! 把他們通通關進牢裡去!

    旁白一: 後來, 國王聽說了一個算命的幫助首相夫人找到戒指的事。 他就叫兩個衛士到市場裡把 亞麥德 找來。 於是 亞麥德 顫抖地出現在國王面前。

    國王: 預言家, 我有四十箱的財物被人偷走了, 你能不能提供任何線索呢?

    旁白四: 亞麥德 很快地想了一下這被帶走的四十箱財物。

    亞麥德: 陛下, 我能告訴你的是... 共有四十個小偷兒。

    國王: 真是太神奇了! 我的預言家沒有一個知道像你這麼多。 你一定要幫我找出小偷及失竊的財物。

    旁白二: 亞麥德 聽了覺得頭腦發昏。

    亞麥德: 我...我會盡我最大的能力, 陛下, 但是..... 但是這可能需要一些時間。

    國王: 多久呢?

    旁白三: 亞麥德 揣度了一下國王可容忍的極限。

    亞麥德: 嗯.... 四十天, 陛下, 每一個小偷需要一天。

    國王: 是久了一點! 但是, 沒關係, 就四十天吧! 如果你真能完成任務, 賞賜是少不了你的; 否則, 我就把你和其他的人一樣, 關到牢裡治罪。

    亞麥德: (輕輕地倒抽一口氣)

    旁白一: 回到家後, 亞麥德對吉梅兒說,

    亞麥德: 都是因為你, 我們現在惹上大麻煩了, 你知不知道呀? 四十天後, 國王就要把我關起來了。

    吉梅兒: 別胡說了, 你只要像找戒指一樣, 找出珠寶箱子就可以了。

    亞麥德: 吉梅兒, 你知道的, 我事實上什麼都沒做呀! 上一次是我運氣好, 大概老天爺可憐我吧! 但是這一次真的完了。

    旁白四: 亞麥德拿了四十顆乾棗子, 放進罐子裡。

    亞麥德: 每天晚上, 我會吃一顆棗子, 等我吃完了, 就是四十天期限到了。

    旁白二: 而正在這個時候, 國王的一個僕人趕到小偷們聚集的地方。 原來他是四十個小偷之一, 他聽到國王與亞麥德的談話, 急忙來向他的首領報告。

    僕人: 有一個預言家說他能在四十天內找到 小偷和失竊的財物。

    首領: 他根本是在吹牛。 不過我們也不能掉以輕心, 你還是到他家去探探虛實。

    旁白三: 於是, 這個僕人爬上 亞麥德 家的屋頂, 待在通往屋內的樓梯旁, 豎著耳朵仔細聽屋內的動靜。

    旁白一: 就在這個這個時候, 亞麥德從罐子裡拿出了第一顆棗子, 吃了以後, 對 吉梅兒 說,

    亞麥德: 一個了。

    僕人: (大聲地喘了一口氣, 幾乎摔下來。)

    旁白四: 這個小偷嚇得幾乎從樓梯上摔下去。 他趕回小偷們聚集的地方, 向他的首領報告,

    僕人: 這個預言家真的有超強的神力。 他沒有看到我, 竟然知道我在屋頂上呢! 我清清楚楚聽到他說 "一個了"。

    首領:一定是你胡思亂想。 明天晚上, 你們兩個一起去。

    旁白二: 第二天晚上, 這個僕人和另一個偷兒來到了亞麥德家的屋頂。 當他們正在仔細聽屋內動靜的時候, 亞麥德吃了第二顆棗子, 然後說,

    亞麥德: 兩個了!

    旁白三: 這兩個小偷嚇得幾乎撞成一團, 兩個人 連滾帶爬地跑回去報告首領。 那個僕人說,

    僕人: 他知道我們有兩人在那呢! 我們聽到他說 "兩個了"。

    首領: 這是不可能的!

    旁白一: 於是, 第三天晚上, 他派了三個偷兒去。

    旁白四: 第四天晚上, 四個偷兒。

    旁白二: 然後, 五個。

    旁白三: 然後, 六個。

    旁白一: 一直到第四十天的晚上, 首領說,

    首領: 這一次, 我要親自和你們一起去。

    旁白四: 於是這四十個小偷都爬上了 亞麥德 家的屋頂, 仔細聽著屋內的動靜。

    旁白二: 而在屋內, 亞麥德瞪著那最後一顆棗子, 很難過地從罐子裡拿出來, 吃了它。

    亞麥德: 四十個, 就是這些了。

    旁白三: 吉梅兒 坐在他身旁。

    吉梅兒: (輕柔地) 亞麥德, 在這四十天裡, 我想了很多。 我錯了, 我不應該強迫你去當一個預言家。 你就是你, 我不應該試圖改變你的, 你能原諒我嗎?

    亞麥德: 吉梅兒, 我當然會原諒你, 事實上我也有錯, 明知不可能的事, 我竟然還去做。 不過, 現在說這些都沒有用了。

    旁白一: 就在這個時候,響起了很大的敲門聲。

    亞麥德: (嘆了一口氣) 國王的人已經來了!

    旁白四: 他走到門口, 打開門栓, 叫著,

    亞麥德: 好了, 好了, 我知道你們要做什麼。

    旁白二: 門一開, 出乎他意料之外, 他看到四十個人跪在他面前, 不停地磕頭。

    首領: 你當然知道, 偉大的預言家! 沒有什麼東西是可以瞞過你的。 但是求求你, 千萬不要把我們抖出來呀!

    旁白三: 雖然亞麥德覺得相當困惑, 但他直覺的知道他們就是小偷。 他很快地想了一下就說,

    亞麥德: 好吧, 我不去告發你們, 但是你們得把所有的財物原封不動地放回去。

    首領: 馬上辦! 馬上辦!

    旁白一: 於是, 在天亮之前, 有四十雙手將四十只裝有金銀珠寶箱子放回國王的金庫。

    旁白四: 第二天一大早, 亞麥德來到了國王面前,

    亞麥德: 國王陛下, 我的法力不足, 恐怕只能找到財物或是小偷, 但沒法兩者兼顧, 您要選擇哪一樣呢?

    國王: 這樣的話, 就幫我找回金銀珠寶吧! 可惜的是, 滾滾的油鍋早已為那些小偷準備好了呢! 不過, 算了, 快告訴我那些金銀珠寶在哪兒, 我馬上派人去拿回來。

    亞麥德: 不用了, 國王陛下。

    旁白二: 亞麥德 舉起雙手在空中比劃著, 口裡唸著,

    亞麥德: 皮司-波司, 微司-窩司, 米司-摩司! 用我所有的法力, 將國王的珠寶箱子歸還原位。

    旁白三: 接著, 國王親自和 亞麥德 來到皇宮裡的金庫, 看到他的財物真的都失而復得。

    國王: 你真的是世界上最偉大的預言家! 從今天開始, 你就擔任皇室的專屬預言家吧!

    亞麥德: (鞠躬行禮) 謝謝您, 陛下, 只怕我已不能勝任。 由於找回您的財物是一件非常艱鉅的任務, 我已耗盡了我的所有法力, 我想我是再也不能預言了。

    國王: 那真是太遺憾了! 如果是這樣的話, 我一定要加倍獎賞你, 你就從這帶兩箱珠寶回去吧!

    旁白一: 於是 亞麥德 回家與 吉梅兒 團圓,

    旁白四: 安全地,

    旁白二: 富有地,

    旁白三: 而且比從前更聰明了。

    旁白一: 正如任何預言家都可預見的,

    所有人: 從此以後, 他們過著幸福快樂的生活。

  • <註記>
      這個想要成為算命先生的故事, 是伊朗及其他伊斯蘭世界裡, 最廣為流傳的故事之一。

* * * * * *