語文 教室:
    "麵包師傅的一打" -- 聖尼古拉的故事

你有沒有聽過 "麵包師傅的一打"(The Baker's Dozen) 呢? 沒聽過也沒關係, 讀完這個故事, 你就知道了。 趕快找幾個朋友一起來讀(演)這個故事吧!
  • <介紹>

  • <人物>

  • <劇本內容>
    旁白一: 在美國紐約州的艾伯尼, 仍然是荷蘭殖民城鎮的時候, 有一個名叫 凡阿姆斯特丹 的麵包師傅, 他是一個非常誠實的人。

    旁白四: 每天早上他都會很仔細地檢查, 確定他的秤沒有問題。 不偷工減料、不偷斤減兩, 實實在在做生意是他的信條, 他要他的客人都能不多不少地得到他們所應得的。

    旁白二: 凡阿姆斯特丹 的店裡, 總是非常忙碌的, 因為大家都知道他很誠實, 非常相信他, 也更因為他做的麵包點心真是很好吃。 尤其是快到十二月六日, 荷蘭人都要慶祝 聖尼古拉 日, 麵包店裡更是人潮洶湧。

    旁白三: 每年的這個時候, 人們都蜂湧到這個麵包師傅的店裡, 來買他有名的 聖尼古拉 餅乾。

    旁白一: 這種餅乾是用薑餅做的, 再用紅色和白色的糖霜, 裝飾成荷蘭人所熟悉聖尼古拉的樣子 --

    旁白四: 高大但不胖, 頭戴紅色高高的主教帽子, 身穿紅色的主教斗蓬。

    旁白二: 就在一個聖尼古拉日的早上, 麵包師傅做好了準備, 正要開始做生意, 店門就在這時被推開了,

    旁白三: 進來了一位圍著黑色大圍巾的老婦人。

    老婦人: 請你給我一打聖尼古拉餅乾。

    旁白一: 凡阿姆斯特丹 拿了一個盤子, 數了十二個餅乾, 正要包起來的時候, 那位老婦人走過來, 叫他等一下。

    老婦人: 我要一打餅乾, 你怎麼只給我十二個呢?

    麵包師傅: 老太太, 每一個人都知道, 一打就是十二個呀!

    老婦人: 但是我就是覺得一打應該是十三個, 你就再給我一個好了。

    旁白四: 一板一眼的凡阿姆斯特就是不喜歡別人耍賴, 不喜歡被人家愚弄。

    麵包師傅: 老太太, 我的客人都知道, 我很實在, 你付多少錢, 就得到多少餅乾, 我不會多給, 也不會少給。

    老婦人: 如果你堅持這樣的話, 我不要買了。

    旁白二: 老婦人轉身就走, 走到門口又停下來。

    老婦人: 凡阿姆斯特丹, 不管你是多麼誠實, 但是你的心眼卻是這麼小, 且吝於施捨。 你該好好重新想一想, 想想怎麼算才是對的!

    旁白三: 說完, 她就走了。

    旁白一: 說也奇怪, 從那天開始, 凡阿姆斯特丹 的麵包店就總是不對勁,

    旁白四: 他的麵團不是發不起來, 就是發了過頭,

    旁白二: 他做的派不是太酸, 要不就是太甜,

    旁白三: 他做的蛋糕不是太脆, 要不就是太軟,

    旁白一: 他的餅乾不是太焦, 要不就是太黏。

    旁白四: 顧客們漸漸也感到異狀; 很快的, 他們都改到別家麵包店去買了。

    麵包師傅: (對他自己說) 難道真是那個老太太對我下了咒語, 我實實在在誠實地做生意也錯了嗎?

    旁白二: 一年過去了,

    旁白三: 麵包師傅越來越窮了。

    旁白一: 因為很少客人來買, 麵包師傅烘焙的麵包點心也越來越少, 店裡的架子上, 幾乎沒什麼糕點。就連最後幾個客人, 不知什麼時候開始, 也不再出現了。

    旁白四: 今天是 聖尼古拉日的前夕, 卻沒有一個客人到凡阿姆斯特丹 的店裡, 來買 聖尼古拉 餅乾。

    旁白二: 到了晚上, 麵包師傅一個人坐在店裡, 看著賣不出去的 聖尼古拉 餅乾。

    麵包師傅: 我多希望現在 聖尼古拉 能來幫幫我。

    旁白三: 他將店門關起來, 很難過地上床睡覺了。

    旁白一: 那天晚上, 麵包師傅做了一個夢。 他夢到他小的時候, 和一群孩子, 很快樂地在一起, 而站在他們中間的竟然是 聖尼古拉。

    旁白四: 主教的白馬就在他的身旁, 白馬的籃子裡, 裝滿了禮物。 尼古拉 從籃子裡拿出一個又一個的禮物, 送給孩子們。

    旁白二: 凡阿姆斯特丹 注意到一件奇怪的事: 無論 尼古拉 拿出了多少禮物, 籃子裡似乎有送不完的禮物。

    旁白三: 事實上, 尼古拉 從籃子裡拿出越多, 籃子裡的禮物變得越多。

    旁白一: 然後, 尼古拉 也拿給 凡阿姆斯特丹 一個禮物, 那竟然是麵包師傅自己烘焙的 聖尼古拉餅乾!

    旁白四: 凡阿姆斯特丹 抬起頭來, 要說謝謝, 卻發現 聖尼古拉 已經不見了,

    旁白二: 站在那兒微笑地看著他的, 竟是圍著大黑圍巾的老婦人。

    旁白三: 凡阿姆斯特丹 突然從夢中醒過來, 月光從他半掩的窗簾透進來, 他坐在那, 沉思了起來。

    麵包師傅: 當我的顧客來買東西時, 我總是給他們正好的量, 不多不少, 我為什麼不多給他們一點呢?

    旁白一: 第二天, 也就是 聖尼古拉日, 一大早, 麵包師傅早早就起床。

    旁白四: 他攪拌薑粉及麵粉, 揉搓薑餅麵團, 再把麵團攤開,

    旁白二: 他將麵團切出 聖尼古拉 形狀, 再拿去烘焙。

    旁白三: 接下來, 他用紅色和白色的糖霜, 裝飾成 聖尼古拉 的樣子。

    旁白一: 這些 聖尼古拉 餅乾, 就跟他以前做的一樣好看, 一樣好吃。

    旁白四: 當 凡阿姆斯特丹 剛剛完成 聖尼古拉 餅乾, 他的店門就被推開了, 進來了一位圍著黑色大圍巾的老婦人。

    老婦人: 請你給我一打聖尼古拉餅乾。

    旁白二: 凡阿姆斯特丹 非常的驚喜, 他數了十二個 聖尼古拉餅乾 --

    旁白三: 外加一個。

    麵包師傅: 從現在開始, 在這個店裡, 一打就是十三個。

    老婦人: (微笑地) 你終於知道怎麼算一打了, 你的好心會有好報的。

    旁白一: 老婦人付了錢就離開了。 當門就要關上的時候, 麵包師傅覺得自己一定是眼花了,

    旁白四: 他彷彿看到紅色斗蓬的衣角。

    旁白二: 就如同那個老婦人所說的, 凡阿姆斯特丹 有了好報, 當人們聽說他把十三個當作一打, 他的客人比以前更多了。

    旁白三: 事實上, 凡阿姆斯特丹 生意越做越好, 城裡其他的麵包店也開始效法他的算法。

    旁白一: 漸漸的, 連別的城鎮也都開始這麼做。 最後, 整個美國的歐洲殖民地都採用這樣的算法。

    旁白四: 這就是有時我們會聽到所謂的 "麵包師傅的一打", 十三個, 的由來。

    旁白二: 而這個習俗延續了一個多世紀,

    旁白三: 直到今日, 仍然有一些地方, 延用這個溫馨的算法呢!
* * * * * *